Düzenleme Bağlaçları |
Birleştiren Bağlaçlar |
olumlu |
e/ed anche:
Maria e Fabio sono italiani ed anche Silvia é italiana
maria ve fabio italyanlar ve hatta Silvia da italyandır |
|
olumsuz |
né, neppure, neanche, nemmeno,
Non sono italiano neanche Richard é italiano
Ben italyan değilim ne de Richard italyan |
|
|
Karşıtlama Bağlaçları |
ma, però, tuttavia, anzi, peraltro piuttosto, daltra parte, malgrado
Richard non é italiano ma inglese
Richard italyan değil fakat ingiliz |
|
Ayırma
Bağlaçları |
o, oppure, ovvero, altrimenti
Richard é inglese o no?
Richard ingiliz mi yoksa değil mi?
|
|
Sonuç bildiren Bağlaçlar |
perciò, dunque, quindi, ebbene
Richard é inglese perciò parla molto bene l'inglese
Richard ingiliz bu yüzden çok iyi ingilizce konuşuyor |
|
Açıklayıcı bağlaçlar |
cioè, ossia, infatti, vale a dire, ovverossia
Richard é inglese infatti potremmo chiederglielo come si dice “congiunzione” in inglese
Richard ingiliz nitekim ona sorabiliriz ingilizcede bağlaç ne demek diye. |
|
Karşılaştırmalı bağlaçlar |
e…e, sia…sia, o…o, né…né, non solo…ma anche
Richard non parla solo l' italiano ma anche l'irlandese
Richard sadece italyanca konuşmuyor ama aynı zamanda irlanda dilini de konuşuyor |
|
|
Uyum bağlaçları |
Açıklayıcı bağlaçlar |
che, come
Penso che Richard parli molto bene italiano
Richard'ın çok iyi italyanca konuştuğunu düşünüyorum |
|
Soru bağlaçları |
se, come, perché, quando, quanto
Voglio sapere se io parlo bene italiano
acaba iyi italyanca konuşuyor muyum bilmek istiyorum |
|
Sebep bildiren bağlaçlar |
perché, poiché, in quanto, dato che, a causa di, siccome
Poiché parla bene l'italiano Richard ha trovato un bon lavoro subito
Richard iyi italyanca konuştuğu için hemen iyi bir iş buldu
|
|
Amaç bildiren bağlaçlar |
affinché, perché, al fine di
Ti spiego congiunzioni affinché tu capisca bene e li usi perfettamente
sana bağlaçları iyi anlaman ve düzgün kullanman için açıklıyorum
|
|
Sonuç bildiren bağlaçlar |
così…che, tanto…che, cosicché
L''italiano é una lingua cosi facile che tutti possono imparare in 5 mesi
İtalyanca o kadar kolay bir dil ki herkes 5 ay içinde öğrenebilir |
|
Zaman bildiren bağlaçlar |
quando, mentre, finché, allorché , dopo che, prima che
|
|
Ödünleme bağlaçları |
sebbene, benché, pur, nonostante che,quantunque
Nonostante che parli bene, Nicolas dovrebbe studiare un poco della grammatica per poter scrivere bene l'italiano .
Iyi konuşmasına rağmen Nicolas italyanca'yı iyi yazabilmek için biraz gramer çalışmalı
|
|
Şart bağlaçları |
se, a patto che, qualora, nel caso che,a condizione che
Potresti chiamarmi subito nel caso che ci sia un problema di lavoro
Sorun olduğu takdirde beni hemen arayabilirsin
|
|
Karşılaştırma bağlaçları |
così…come, tanto…che, più…che, meno…che, più…di quanto
Richard parla piu bene l'italiano di quanto tu pensi
Richard sandığından daha iyi İtalyanca konuşuyor |
|
Karşıtlama Bağlaçları |
mentre, invece, laddove, anziché, in luogo di,
Dopo aver imparato l'italiano, invece di parlare l'inglese potrei parlare l'italiano con un italian.
İtalyanca öğrendikten sonra ingilizce konuşmak yerine italyanca konuşabilirim |
|
Sınırlayan Bağlaçlar |
per quanto, quanto a, tranne che
Quanto ad aumentare le paghe, non se ne parla.
Fiyatların artmasından gayrı bişey konuşulmuyo
|
|
Harici tutan bağlaçlar |
senza che
Non posso stare senza che bere qualcosa
Birşey içmeden duramam
|
|
Ekleyici Bağlaçlar |
oltre che, inoltre, altresì
Oltre che parlare l'inglese Nicolas parla molto bene lo spagnolo
İtalyanca konuşmanın yanında, Nicolas çok iyi ispanyolca konuşur |
|
|